Vielleicht schauen ja einige die deutsche Synchronisation von "Kirby: Right Back at Ya!". Diese läuft oder lief - warum auch immer dort - auf dem Disney Channel. Leider kann man diesen Sender nur über ein Premiere-Abo empfangen, deshalb hätte ich einige Fragen zur deutschen Übersetzung, da ich diese nicht sehen kann: 1. Wie heißen Tiff, Tuff, Blade Knight und Sword Knight im Deutschen (wenn sich überhaupt was geändert hat) ? Wobei es mich besonders bei letzterem interessieren würde, da dieser ja im letzen Kirby-GBA-Spiel als "Edge Knight" "übersetzt" wurde. 2. Trägt King DeDeDe seinen deutschen Namen König Nickerchen? Wenn nein, würde das für mich darauf schließen lassen, dass die Übersetzer von Tuten und Blasen keine Ahnung hatten.
ich will auch premiere warum gibt es das nicht in der schweiz.... blöde schweiz ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ NINTENDO AND HEAVY METAL FOREVER!!!
Ich hab zum Glück Premiere, und ich hab Kirby (den Untertitel "Right back at ya!" gibt's bei uns nicht) komplett auf Video aufgenommen! Leider wurden nur 52 Folgen gezeigt, obwohl es eigentlich viel mehr gibt...
Jetzt zu deinen Fragen:
Tiff und Tuff heissen weiterhin Tiff und Tuff. Dann gibt's einen Meta Knight, aber ich hab keine Ahnung, ob der im Original Blade Knight oder Sword Knight heisst oder vielleicht sogar noch ein dritter ist. Und König Nickerchen heisst in der Serie King Dedede, wird aber manchmal auch König Dedede genannt.
DeDeDE... also doch keine Ahnung gehabt. Trotzdem danke. Ich wollte nicht wissen, wie Meta Knight heißt, sondern die beiden anderen Schwertkämpfer, die oft an seiner Seite sind.
Und danke für den Link! Werde ich irgendwann ausprobieren... mich grausets schon vor der Übersetzung...
@Stephan: Ich will dich ja nicht drängen, aber es würde mich wirklich interessieren, wie Sword Knight und Blade Knight dort heißen. Und dann wüsste ich auch noch gerne, wie der Baum mit dem Gesicht (Whispy Woods) auf Deutsch heißt. Eigentlich ja Stump Stumpf, aber mich würde es nicht wundern, wenn sie den auch nicht übersetzt haben...
Sorry wegen des Doppelposts, aber sonst wird so schnell hier keiner mehr auf den Thread aufmerksam!
Bis mir Stephan bezüglich der Namen weiterhelfen kann, dauert es noch eine Weile, stattdessen könnte man ja hier auch generell über die Serie reden! Zum Beispiel, welcher Charakter, der ausschließlich in der Serie auftritt, gefällt euch besonders gut?
Mein Favorit, oder besser gesagt, meine Favoritin, ist eindeutig Tiff. Sie ist sehr intelligent und wissbegierig und führt sogar Buch über ihren Wohnort und dessen Umgebung. Zwar ist sie manchmal etwas zickig, doch ansonsten kümmert sie sich rührend um den (in der Serie noch sehr jungen) kleinen Kirby. In schwierigen Situationen kann man auf ihre Mithilfe zählen. Niedlich ist sie zudem auch, wie viele Figuren der Kirby-Reihe.
Sieht sehr kindisch aus. Wollt niemanden wehtun, aber, is halt so. Ich wollt nicht mehr den Rang des Kindskopfes haben. --------------- NINTENDO AN DIE MACHT!!!
Obwohl, Yoshi aus Paper Mario 2 sieht cool aus.(Sieht man schon an meinen ava) Die Figuren aus dem Kirby-Tv sehen eher niedlicher aus. --------------- NINTENDO AN DIE MACHT!!!
ich habe von dem anime eine folge aufgenommen oder zwei. die die ich gesheen habe halt. weil mein vater hat premiere aber ich nicht und ich wohne bei miener mutter -------------------- Für Rechtsschreibfehler wenden sie sich bitte an meinen Anwalt! I LOVE ROCK
Danke, Stephan. Naja, das wundert mich nicht, dass Whispy Woods nicht Stump Stumpf heißt, wenn nichtmal King DeDeDe auf König Nickerchen hört. Fehlen also noch Sword Knight und Blade Knight. Und wenn's keine Umstände macht, auch noch Cappy Town und ob die Cappys weiterhin Cappys heißen. ___ Mein Team in Gold: